"Мы все вместе собрались" - Гимны и песнопения - Каталог файлов - московская Церковь "Восхождение"

Московская пресвитерианская церковь "Восхождение"

Воскресенье, 04.12.2016, 15:14

Приветствую Вас Гость | RSS | Главная | Каталог файлов | Регистрация | Вход

Главная » Файлы » Гимны и песнопения

"Мы все вместе собрались"
[ Скачать с сервера (243.2Kb) ] 14.12.2010, 01:06

                              Мы вместе собрались

1) Мы все вместе собрались, ожидая Божью благодать.

Дух Святой придёт сюда -  будем с верою ожидать!

И всегда лишь за Христом мы c хвалою на устах пойдём.

Даже в самый трудный час, верим: Бог наш будет за нас!

                                         Припев:

Нас эта вера укрепит, Сам Господь нас защитит!

Среди тьмы ночной Божий яркий свет нам дорогу озарит!

 

2) Не всегда легко понять, как вести себя в грядущем дне,

Но одно я должен знать: есть ли Слово Божье во мне?

Словом мира и любви мою душу, Боже, обнови!

Хоть порою я гоним, всё же верю: мы победим!

                                         Припев:

Категория: Гимны и песнопения | Добавил: nigaidod
Просмотров: 343 | Загрузок: 97 | Комментарии: 4 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 4
3  
Это изначальный текст, с которого переводили на корейский.

2  
We will keep our faith alive !(이 믿음 더욱 굳세라)

1. Gathered here with in this place
We can share in God's redeeming grace.
There's no room for doubt or fear
We can feel His presence here.

As we face each passing day
we will serve and honor and obey
and if hope should start to dim
we will know our trust is in Him.

(Chorus)
And we will keep our faith alive
God will always be our guide.

Through the darkest night
We will see God's light.
We will keep our faith alive!


2. We will live as God has planned
though at times we may not understand.
Many things we may not see
but our faith will help us believe.

From the word we learn the truth
through His love we all are born anew.
With His help we will not fail for
we know our God will prevail.


3. When we share the love He gives
all the world will know that we are His.
In God's name we stand as one
and through us, His work will be done!

We will stand as one 'til His work is done
we will keep our faith alive!

1  
А с какого языка этот перевод, с корейского или с английского? И кто автор этого перевода?

4  
Александр, простите за поздний ответ, просто я не проверяю обычно комментарии и только сейчас увидела Ваш вопрос.
Спасибо, что прислали оригинал. Гимн я переводила с корейского, поэтому, наверное, смысл пострадал (я уж не говорю о художественной стороне sad Все новые гимны я сама перевожу, как могу, так что прошу простить слабости перевода

Имя *:
Email *:
Код *: